Перевод "carbonic acid" на русский
Произношение carbonic acid (кабоник асид) :
kɑːbˈɒnɪk ˈasɪd
кабоник асид транскрипция – 33 результата перевода
- Okay.
Sugary carbonic acid gas. Caramel, phosphoric acid.
A lot of good stuff in it.
- Есть.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Только самое полезное.
Скопировать
And no longer directly next to the baking soda ... you can imagine my surprise when I saw that ... actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party.
Carbonic acid is actually very unstable ... kind of like this place ...
and Ronald. - You're hilarious.
Можешь представить мое удивление, когда я увидела это... Вообще-то, все удивляются, когда эти двое решают смешаться и устроить вечеринку.
Углекислота действительно весьма нестабильна... вроде как это местечко... и Рональд.
– Ты забавная.
Скопировать
He tried acids.
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
He tried gasses... oxygen, nitrogen, hydrogen... with no success.
Он опробовал кислоты.
серную кислоту, соляную кислоту, угольную кислоту.
Он пробовал газы... кислород, азот, водород... безуспешно.
Скопировать
- Okay.
Sugary carbonic acid gas. Caramel, phosphoric acid.
A lot of good stuff in it.
- Есть.
Сжиженный углекислый газ, карамель, фосфорная кислота.
Только самое полезное.
Скопировать
And no longer directly next to the baking soda ... you can imagine my surprise when I saw that ... actually everybody's surprised if those two decide to mix it up and have a party.
Carbonic acid is actually very unstable ... kind of like this place ...
and Ronald. - You're hilarious.
Можешь представить мое удивление, когда я увидела это... Вообще-то, все удивляются, когда эти двое решают смешаться и устроить вечеринку.
Углекислота действительно весьма нестабильна... вроде как это местечко... и Рональд.
– Ты забавная.
Скопировать
He tried acids.
Sulfuric acid, muriatic acid, carbonic acid.
He tried gasses... oxygen, nitrogen, hydrogen... with no success.
Он опробовал кислоты.
серную кислоту, соляную кислоту, угольную кислоту.
Он пробовал газы... кислород, азот, водород... безуспешно.
Скопировать
'We are glad'
Acid. Delirium of the Senses
Based on the book:
"We are glad"... "Мы рады".
КИСЛОТА - СОН РАЗУМА
По рассказу Эрскина Уильямса:
Скопировать
The images in this film are real,the people are real. The facts have been collected from newspaper reports.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
It means 'Acid' or LSD: Diethylamide lysergic acid.
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Что значит "Кислота" или ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты.
Скопировать
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
It means 'Acid' or LSD: Diethylamide lysergic acid.
It's the most famous of the hallucinogens.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Что значит "Кислота" или ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты.
Это самый известный из галлюциногенов.
Скопировать
In summary, LSD is a worrying phenomenon within our society.
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Таким образом, ЛСД... является тревожным явлением в нашем обществе.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Скопировать
According to the youth, LSD enables a person to overcome the barriers we are conditioned to and explore our individuality.
This is why acid is used in a wide variety of places... Perhaps out of a need for evasion.
The phenomenon has deep roots...
Согласно опросу молодёжи, ЛСД позволяет преодолеть барьеры, накопившиеся в нас и исследовать нашу индивидуальность.
Вот почему кислота используется в самых разных местах возможно, из-за потребности в бегстве.
Это явление имеет глубокие корни.
Скопировать
There's something new in the drug scene...
Two million students are taking acid...
The more they try to ban it, the more popular it gets...
В этом наркотике есть что-то новое.
Два миллиона студентов принимают кислоту.
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
Скопировать
Stop him! Grab him, Sal!
Who told you to throw acid at Vargas?
Stop him!
Останови его, Сэл!
Кто велел плескать кислотой?
Держи его!
Скопировать
- Good night.
Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid
(Hissing]
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
[ Шипение ]
Скопировать
Look here, Dooley.
The metal contains traces of D-galacturonic acid.
Now, isn't that wild?
Смотрите, Дулей.
Металл содержит следы галактуроновой кислоты.
Не кажется необычным?
Скопировать
Certainly!
Do you have yeast, peppermint and formic acid?
Excuse me?
Я знаю! Уничтожить!
У вас, случаем, нет дрожжей, мяты и муравьиной кислоты?
Не поняла?
Скопировать
So what is needed?
Some rum, a bit of egg yolk yeast, peppermint cayenne pepper,... and formic acid.
Oh my God!
Так что вам нужно?
Немного рома, немного желтка, дрожжи, мята, кайенский перец, и муравьиная кислота.
O Боже! O Боже!
Скопировать
He investigated and poked around... but there wasn't much he could do.
He finally discovered... that if she ate substances which produced acid in both the stomach and the mouth
Imagine -
Он её обследовал... но большего сделать не мог.
Наконец, он обнаружил, что... если она ест вещества, вырабатывающие кислоты, как во рту и в желудке... то звук не такой громкий.
Представь...
Скопировать
- Ah, yes.
Lemon, it's the best acid to use for washing dishes. The gloves!
Did you remember the gloves? Yes, I did.
Да, есть.
Лимонный освежитель - натуральная чистилка.
А резиновые перчатки не забыли?
Скопировать
That doesn't look too good.
Can you get me the boric acid solution from the cabinet?
- Where is it?
Выглядит не очень.
Достань раствор борной кислоты из шкафа. А еще повязку на глаз.
- А где она?
Скопировать
She's a kleptomaniac?
Uh, she takes acid?
There's only one other thing I know a man would really be ashamed to talk about.
- Она клептоманка? - Нет, нет.
Она принимает наркотики?
Остается только одно, о чем, как мне кажется, мужчине неудобно говорить.
Скопировать
What's that?
It's something called acid.
The Doctor asked me to make it for him.
Что это такое?
Это то, что называется кислоты.
Доктор попросил меня приготовить для него.
Скопировать
Look, it's working.
Well what made you think of pouring acid on it?
Well we reckoned that if the Doctor thought it worthwhile experimenting with a few drops, we'd see what a few gallons would do.
Посмотрите, сработало.
Ну, о чём же вы думали, разливая кислоту?
Ну, мы посчитали, если Доктор думал экспериментировать с несколькими каплями, то несколько галлонов не помешают.
Скопировать
Oh, well the machine was eighty percent tellurium, Zoe.
And tellurium is soluble in sulphuric acid.
But the machine wasn't pure tellurium.
Ну, машина была на 80 процентов из теллура, Зоэ.
А теллур растворяется в серной кислоте.
Но машина не была чистым теллуром.
Скопировать
But the machine wasn't pure tellurium.
Well the acid wasn't pure sulphuric acid, but it worked didn't it?
Come on, let's get away.
Но машина не была чистым теллуром.
Ну, кислота была не чистой серной кислотой, но она сработала, не так ли?
Давайте уйдём.
Скопировать
It's burned.
All this plant life is full of acid.
Even the grass, Jim.
Она обожжена.
Растения полны кислоты.
Даже трава, Джим.
Скопировать
Shut up!
L'll need some acid and soporifics and also those special sweets.
Mr. Regnier?
Думаю, это совсем несложно.
-Достанешь? - Наркотики мне не дадут. Деньги я дам.
Нет, для беседы.
Скопировать
How unfortunate!
And did you hear about the Siberian carbonic moss ?
How unfortunate for you!
Какая неудача!
А вы слышали о сибирском угольном мхе?
Какая неудача для вас!
Скопировать
On this forgetfulness I bestow my sad Latin voice, sadder than revolt, and more...
I vomit in the streets the acid dollar, marching amongst dirty children, with their blind birds' eyes
I see the Atlantic dawn with blood, under a constant metal jet threat.
Своим латинским голосом я отдаю дань этому забвению, голосом, более грустным, чем бунт намного грустнее...
Я изрыгну на улицу кислый доллар. Я выйду на площади, я буду среди детей, глупых, с глазами слепых птиц.
Я вижу, что Атлантика окрашивается в кровь под постоянной угрозой железной реакции.
Скопировать
Declared a lecher, which has metal teeth.
I did a vaginal examination, and then applied an acid test anal, pectoral, axial and pubic hair, and
Professor Bloom has proved a example of the new man effeminate.
Обратившегося распутника со вставными зубами.
Я провел вагинальное исследование, и тест на кислотность анальных, подмышечных и грудных волос, и заявляю, что он — virgo intacto.
Профессор Блум — образец нового женственного мужчины.
Скопировать
Why aren't you in the hills?
Because Thara and I stayed behind with Beta to make some acid.
We were bringing it here for the Doctor when we felt the earthquake.
Почему не в горах?
Поскольку Тара и я оставались с Бетой изготовить немного кислоты.
Мы понесли её Доктору, когда почувствовали землетрясение.
Скопировать
I-I'd say it was no longer functioning under full power.
Vana, how is Beta getting on with the acid I asked him to make?
Oh, he sent this Doctor.
Я бы сказал, что уже не будет функционировать на полной мощности.
Вана, как дела у Бета с кислотой, которую я попросил сделать?
Ах, он прислал, Доктор.
Скопировать
Is it alright.
Pooh, sulphuric acid isn't it?
Yes, well basically... with a few things added.
Хорошо.
Фу, серная кислота не так ли?
Да, ну в основном... кое-что добавил.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов carbonic acid (кабоник асид)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbonic acid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабоник асид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
